菩玉詩歌:我站立成黑暗 ,并敲擊背部的枷鎖。
《四月狂想》
.
松樹站立在那里,守護(hù)著
對面的冥河
陽光也狙擊不了的
腐土與死亡。
.
螞蟻,穿過多維空間的大廳
朝著神袛
我們被困于荒野。
.
夜晚,貓頭鷹感應(yīng)著輪回時差,在
森林的候機(jī)室
我們被困于荒野。
.
魚群,游動在化石里
一座山峰的博物館緊閉著
我們
被困于荒野。
.
駱駝,搬運(yùn)河流的暗骨,波斯帝國
招魂的風(fēng)聲
我們
被困于荒野。
《干凈的臉》
.
一張干凈的臉
它像導(dǎo)彈發(fā)射架一樣,安靜下來
(我剛剛撤離了脾氣)
.
一張干凈的
有著U盤信息的臉,它若無其事地整理
空間記憶儲存
(我剛剛復(fù)制,刪除,清空
一段玫瑰花圃的段落)
.
一張干凈的
像地球儀的臉
(我扔掉舊地圖,指南針,和你的
樓牌號)
.
一張干凈的
通往印度,香巴拉,泰國,斯里蘭卡
虛空……
我的臉。
《移動》
.
永恒漂浮
城市巨大的船艙,它們
在云的泡沫里
.
我的身體多數(shù)時候
傾斜
以神拋出的一塊暗影
支撐。
《無題》
誰能解開虛空的盒子
我被反鎖。
.
天空的顯影液將樓宇變得清晰
它們,披著光
聚集或瓦解
.
四月,一朵花開放著核電站
而一個人
攜帶崩裂的微分子
.
我站立成
黑暗
并敲擊背部的枷鎖。
這個呆萌的女子怎么寫出如此激烈的詩句?
作者簡介:菩玉,播音專業(yè),曾任地方播音員,主持人;導(dǎo)師夏青,葛蘭,曾代表北京大學(xué)赴韓國梨花女子大學(xué)訪問演出,和韓國KBS電視演出。十六歲創(chuàng)作古體詩和現(xiàn)代詩,已創(chuàng)作詩歌六千余首。故鄉(xiāng)在太行山之脊,喜古琴,國畫。
大洋解讀菩玉詩歌:菩玉,我認(rèn)為是當(dāng)代中國最優(yōu)秀的女詩人。我驚訝竟然有這么優(yōu)秀的詩人:用開天辟地般創(chuàng)新語言,將中國詩歌推至世界詩歌并行的軌道。她的現(xiàn)代詩歌作品有劃時代的意義。我覺得我有使命讓更多人讀到她的作品,并對作者的授權(quán)發(fā)表致以謝意。
發(fā)表評論 評論 (4 個評論)