作近體詩(shī),需要注意合掌這個(gè)詩(shī)病,意義上的重復(fù)是近體詩(shī)的大忌。
還有一種是結(jié)構(gòu)上的重復(fù),也是近體詩(shī)的禁忌,例如常說(shuō)的四平頭。有時(shí)候,在內(nèi)容上可能會(huì)難免有些雷同,但是可以在形式上追求變化,也是一種解決的方法。
例如,白居易的一首詩(shī),其中有8句,連續(xù)提到了4個(gè)地名、4個(gè)人名。但是經(jīng)過(guò)詩(shī)人巧妙地安排,并沒(méi)有太突兀。
白居易有一首長(zhǎng)篇的五言排律《代書(shū)詩(shī)一百韻寄微之》,微之就是與其并稱(chēng)元白的元稹。
這8句即出自這首詩(shī):
高上【慈恩塔】,幽尋【皇子陂】!咎撇坑袢飼(huì),【崇敬】牡丹期。
笑勸【迂辛】酒,閑吟【短李】詩(shī)。儒風(fēng)愛(ài)【敦質(zhì)】,佛理賞【玄師】。
前4句說(shuō)了4個(gè)地名:慈恩塔、皇子陂、唐昌觀、崇敬寺。
慈恩寺登塔,皇子陂游玩,唐昌觀玉蕊花,崇敬寺賞牡丹花。四處都是長(zhǎng)安名勝,元白當(dāng)年同時(shí)游覽,并約期看花。
后面4句說(shuō)了4個(gè)人:辛立度、李紳、劉敦質(zhì)、庾玄師。
如果是一首五律的話,4人名加4地名自然不妥,但是出現(xiàn)在一首長(zhǎng)詩(shī)中就比較恰當(dāng)了。一百韻指100個(gè)韻腳,兩句一韻,100韻即200句,1000字。
中間的這8句,好比散文中一連串的排比句,回憶當(dāng)年好友一起游玩賦詩(shī)的情景。下面,我們看看白居易是如何安排這8個(gè)名詞的。
雖然是長(zhǎng)律,不能像五言詩(shī)那么苛求。但是白居易依然注意到這8句的句式變化。詩(shī)人不僅僅注意到這8個(gè)名詞,要放到不同的位置,還注意到使用不用的句式。
1、dV-BBX
高上【慈恩塔】,幽尋【皇子陂】
前兩句,地名放在后面,前面用副詞+動(dòng)詞作謂語(yǔ),地名是目的語(yǔ):dV-BBX,高上【慈恩塔】,dV-nnN,幽尋【皇子陂】。
慈恩塔、皇子陂,是三個(gè)字的專(zhuān)有名詞,用BBX表示。d,副詞,v表示動(dòng)詞。大寫(xiě)表示主要部分,小寫(xiě)表示次要部分
2、bx-bxN
【唐昌】玉蕊會(huì),【崇敬】牡丹期
第3、4句,可以看作是兩個(gè)不完全句,沒(méi)有謂語(yǔ),其實(shí)就是兩個(gè)詞組: 【唐昌】玉蕊會(huì),【崇敬】牡丹期。
唐昌觀里,(觀賞)玉蕊花的集會(huì),崇敬寺里,(觀賞)牡丹的約期。
唐昌、崇敬、玉蕊、牡丹,雙音的專(zhuān)有名詞,用bx表示,因?yàn)槭瞧鹦揎椬饔玫拇我匚,所以是小?xiě)。
3、d(v)V-fnN
笑勸【迂辛】酒,閑吟【短李】詩(shī)
這個(gè)句式,與前兩句似乎一樣。區(qū)別為慈恩塔、皇子陂是三個(gè)字的專(zhuān)有名詞作賓語(yǔ)。
而這兩句中的人名作為修飾語(yǔ),修飾酒和詩(shī)。因此這兩個(gè)人名放在了3、4的位置。
笑勸【迂辛】酒,vV-fnN,笑勸都是動(dòng)詞,迂,f,形容詞,形容辛;迂辛,共同修飾酒。
閑吟【短李】詩(shī)。dV-fnN,閑作副詞,修飾動(dòng)詞吟。短,f,修飾李;短李,共同修飾詩(shī)。
4、倒裝 Nn-V-BB
儒風(fēng)愛(ài)【敦質(zhì)】,佛理賞【玄師】
敦質(zhì)、玄師,是人名,BB表示,放到了后2字的位置。
但是這兩個(gè)人名并不是賓語(yǔ),賓語(yǔ)被前置了,即:儒風(fēng)、佛理,所以,這兩句詩(shī)并不是主謂賓結(jié)構(gòu)的句子形式,而是動(dòng)賓結(jié)構(gòu)的謂語(yǔ)形式(省略了主語(yǔ)),意思是:
愛(ài)【敦質(zhì)】之儒風(fēng),賞【玄師】之佛理。
律詩(shī)聯(lián)與聯(lián)之間,一定要注意結(jié)構(gòu)不要雷同。從白居易這首詩(shī)的8句中,可以看出詩(shī)人的調(diào)度有方。
首先,8個(gè)名詞分為四組(四聯(lián)),每一組中,人名或地名所處的位置有變化
其次,四組名詞的字?jǐn)?shù)有變化,例如慈恩塔3個(gè)字,唐昌觀只用了唐昌2個(gè)字、李紳等人只用了2個(gè)字.。
另外,詩(shī)人還注意到了句法的變法,有謂語(yǔ)形式、有倒裝句、有不完全句等。
@老街味道
獨(dú)有宦游人,偏驚物候新,杜審言這首詩(shī)有個(gè)小秘密:四聲俱全
發(fā)表評(píng)論 評(píng)論 (4 個(gè)評(píng)論)