原創(chuàng) 有一句宋詩寫“人生難得秋前雨”,你能讀懂詩人的意思嗎?
秋雨淅瀝,來得很突然。上午還是艷陽高照,有幾分秋老虎的架勢,下午就已經(jīng)是烏云密布,不多時便開啟了淅淅瀝瀝的秋雨模式。
夏秋之交是最舒適的季節(jié),依然有艷陽天,但是空氣中卻有難得的涼爽;凄冷的秋就在不遠(yuǎn)處,但此時即便是有風(fēng)雨,打在身上也不過是大自然輕柔的撫摸。

在這樣的季節(jié),推掉所有的應(yīng)酬,靠在窗前讀幾句詩,是最愜意的。如果還有更愜意的事,那就是能讀到適合此時心境的詩句了。
比如這句“人生難得秋前雨,乞我虛堂自在眠”。人生在世,難得碰到這秋前消暑的好雨;乘著涼快,請讓我自在地在家,一枕酣甜。

編輯
有時候在想,人這一生很難的,會遭遇很多糟心的事情。四季之中,真正讓人舒適的天氣也不多,那么這種情況之下,如何才能在這些百無聊賴的日子里尋求灑脫的生活呢?恐怕也只能是在這樣舒適的天氣中盡情享受短暫的美好罷了。
而一看全詩,我們會發(fā)現(xiàn),詩人所表達(dá)的意思還不僅僅在于此。

編輯
老去無心聽管弦,病來杯酒不相便。
人生難得秋前雨,乞我虛堂自在眠。
這首詩就是宋代詩人姜夔的《平甫見招不欲往》。題目當(dāng)中,平甫是詩人的好朋友,想要邀請詩人前去做客,即所謂的“見招”。但是詩人不愿前去,也就是“不欲往”。

編輯
既然詩人選擇了“不欲往”,他給出的理由是什么呢?“老去無心聽管弦,病來杯酒不相便”,意思就是我年齡漸漸增大,已經(jīng)沒有心情聆聽那管弦之樂;疾病纏身,更不適宜飲酒歡宴。
后兩句則說自己“人生難得秋前雨”,在這個愜意的天氣之中,請允許我“虛堂自在眠”。

編輯
人生在世,有很多事情都是不得不為。就如同詩人收到邀請一樣,不想去也不太好推辭。但是詩人終究還是推辭了,在這個秋意漸濃的季節(jié),可以自在地享受“虛堂自在眠”。
向往自由的人,都渴望能夠拋棄這世間所有的羈絆,找回這世界最詩意的美好,但是并非每一個人都能有這樣的機(jī)會。或許,正是因為詩人推辭掉了,也才使得這首詩真正得以流傳了下來。
發(fā)表評論 評論 (3 個評論)