[藝術(shù)動態(tài)] 張藝謀用一部《長城》跪拜在西方面前:只有白人可以救中國!
熱2 已有 3955 次閱讀 2017-01-11 08:05 標(biāo)簽: Microsoft 張藝謀 style 中國 長城張藝謀新片《長城》今天上映。
八卦界不缺活雷鋒,《長城》劇情早已被劇透的千瘡百孔。據(jù)說故事背景設(shè)定在宋朝,來自中國軍隊“無影禁軍”的五大派系——工程和機(jī)關(guān)部隊“虎軍”、弓箭部隊“鷹軍”、持盾步兵部隊“鹿軍”、近戰(zhàn)部隊“熊軍”、飛索部隊“鶴軍”聯(lián)手守衛(wèi)神秘的長城邊關(guān)。當(dāng)然,他們不是為了阻擊關(guān)外蠻族,而是名為“饕餮”的怪獸。
打怪獸,打怪獸,拯救全人類……多么熟悉的套路!多么熟悉的味道!可是由老謀子拍這種套路的電影,又總覺得有點怪怪的。
老謀子畢竟是老謀子,老謀深算,他在10月15日《新聞聯(lián)播》鏡頭前談起拍攝《長城》的嚴(yán)肅深意:“對世界講述中國故事,對世界講好中國故事!估計老謀子每天都看《新聞聯(lián)播》,政治覺悟受了洗禮,能一下子把一部商業(yè)片拔高了一個境界。
一位在海外市場打拼的朋友曾跟我說,他很多次去推廣自己企業(yè)的產(chǎn)品時,對方說,中國造的東西能好嗎?看看張藝謀拍的電影,中國那么貧窮落后,中國人咋那么多愚昧無知的呢?張藝謀一直在講中國故事,可這些故事在世界塑造出的中國形象,和現(xiàn)實中的真實中國差距好大。
《紅高粱》,獲柏林國際電影節(jié)金熊獎。除了高粱地里偷情茍合,還有一泡尿而釀成的美酒。這么多年,茅臺在海外的售價,還不到國內(nèi)價格的一半。從某種程度上說,一泡尿,澆滅了中國千年酒文化的檔次。我還專門請教過釀酒行業(yè)的前輩,都說酒里撒尿,純屬瞎扯雞巴蛋的說法。
《大紅燈籠高高掛》。講述了民國年間一個大戶人家的幾房姨太太爭風(fēng)吃醋,并引發(fā)一系列悲劇的故事。獲得第48屆威尼斯國際電影節(jié)銀獅獎、提名奧斯卡金像獎最佳外語片、獲得意大利電影大衛(wèi)獎最佳外語片、獲得英國電影學(xué)院獎最佳外語片。
《一個都不能少》。故事主題是關(guān)于農(nóng)村、貧窮及文盲的問題。本片獲得十項國際電影獎項,包括金雞獎、圣保羅國際電影節(jié)和威尼斯電影節(jié)的金獅獎。
《菊豆》。是第一部獲得奧斯卡最佳外語片提名的中國電影。故事發(fā)生在20世紀(jì)20年代,中國某小鎮(zhèn)上的染坊主楊金山續(xù)弦娶了年輕姑娘菊豆為妻為傳宗接代但其性無能,菊豆與侄子通奸生子,此子后怒殺與母“通奸”的生父。
《秋菊打官司》。小山村里,村婦秋菊的丈夫王慶來在與村長爭執(zhí)時被對方踢傷下體,整日躺在床上。秋菊氣不過,一紙訴狀將村長告到了鄉(xiāng)政府。鄉(xiāng)政府調(diào)解后,村長把鈔票直接扔在地上拒不道歉。秋菊被激怒,立誓要討個說法,于是她挺著個大肚子和妹妹來到縣城,開始了漫漫告狀路。威尼斯電影節(jié)—金獅獎、最佳女演員獎。
《活著》。文革苦難。第47屆戛納國際電影節(jié)—評審團(tuán)大獎、最佳男演員獎
……
無一例外都是一個基調(diào):貧窮落后、兇殺背叛、病殘丑惡!
而老外的評獎標(biāo)準(zhǔn),其實也很簡單:那就是要讓中國在國際上永遠(yuǎn)保持“東亞病夫”的形象!要讓西方和全世界人民都認(rèn)為中國是一個貧窮邪惡的國家,以此來遏制中國的發(fā)展。
但這一次,這一次老謀子帶給我們的會是不一樣的中國故事嗎?
據(jù)八卦日報報道,這部商業(yè)大片的確充斥著“中國元素”:神秘長城、守城禁軍、源自《山海經(jīng)》的饕餮、瑰麗的宋朝皇宮,等等。然而,突然,竟然,有兩個來自西方世界的雇傭兵在大宋朝的長城上出現(xiàn)了。這兩個雇傭兵被設(shè)計成盜取中國火藥的蟊賊,又在轉(zhuǎn)瞬間變成主導(dǎo)整個故事情節(jié)、拯救人類的英雄。
oh, What the fuck!
怎么萬千中國人民世代守關(guān)、艱苦卓絕都擋不住怪獸,白人蟊賊一出現(xiàn)頃刻間就拯救全人類了呢!那么多中國當(dāng)紅老小影星、那么多傳統(tǒng)中國元素,都被鼓搗出來陪襯好萊塢影星馬特·達(dá)蒙扮演的白人英雄去了。
近日,有網(wǎng)友反映,《長城》在美國引發(fā)了大討論,并遭到了當(dāng)?shù)貋喴嵫輪T的抵制,因為整部影片傳達(dá)出來的只有白人能成為拯救世界的英雄的信息。而且在美國版海報上,不僅長城沒了、劉德華沒了,連背景深厚的景甜都沒了,只剩下了馬特.達(dá)蒙一個人...
有人甚至夸張地說,這已經(jīng)不是“洗白”那么簡單的事了,簡直就是“亞洲文化清洗”!
美帝吃瓜群眾的評論,讓老編不禁想起,確實看過的張藝謀的另一部影片《金陵十三釵》,至今不能釋懷,那么多可歌可泣的抗日英雄事跡,老謀子為什么要把鏡頭對準(zhǔn)妓女和外國神父?
當(dāng)然,從電影史來看,主角用東方面孔還是西方面孔,確實是一個長久以來就存在的文化政治問題。早期的好萊塢,華人從來沒有擔(dān)任過男主角。比如,1925年到1949年,美國制作了48部關(guān)于華人警探陳查理的故事片。陳查理一口洋涇浜英語,滿口孔老夫子“之乎者也”,更糟糕的是,這個角色不是由華人演員扮演的,居然是一張貨真價實的西方臉孔!
因為在當(dāng)時種族主義的霸權(quán)下,這些刻板的中國男性形象是由非中國人為非中國觀眾制造的,華人男演員沒有資格出演男主角,即便這個人物本身就是一個華人,更遑論由一個華人來出演英雄人物。
美國電視劇《功夫》中的男主角金貴祥由白人演員出演
這樣的狀況要到1970年代李小龍長驅(qū)直入好萊塢才真正扭轉(zhuǎn)。但頗具諷刺意味的是,其實李小龍一開始也吃過好萊塢的“閉門羹”。比如在1970年代初風(fēng)靡一時的美國電視劇《功夫》中,有一半中國血統(tǒng)的男主角金貴祥這個角色并沒有交給彼時已經(jīng)風(fēng)生水起的李小龍出演,而是交給了一個白人演員,好萊塢再一次上演了“陳查理”時代的種族主義霸權(quán)。
當(dāng)時制作人拒絕李小龍的理由是,美國公眾可能還沒有準(zhǔn)備好接受一個東方面孔作為英雄主義或男子氣概的象征。
而這些年,中國電影中開始出現(xiàn)西方臉孔的主角,其實和當(dāng)年美國電影中沒有華人臉孔做主角并沒有本質(zhì)意義上的區(qū)別,因為背后的邏輯預(yù)設(shè)依然是奉西方觀眾的口味為圭臬。我們依然需要以西方人為度量衡來指認(rèn)自身,而我們自身的文化在價值層面是中空的。
時至今日,張藝謀在《長城》里明目張膽的把西方面孔打造成中國英雄的做法,我認(rèn)為,是又一次典型的文化上的“認(rèn)賊作父”。就好比拿美國的變形金剛,替代了中國西游記里的美猴王,你說這洋不洋、中不中的,能拍出個啥好玩意兒?
發(fā)表評論 評論 (2 個評論)