歐陽修是如何寫文章的

“大匠不示人以璞”,歐公的每一篇文章,從“寫完”到“寫好”都要經(jīng)歷脫胎換骨的過程,與初稿相比往往面目全非,有的甚至沒有保留初稿的只字片語。
作者 | 鐘志翔
題圖 | 歐陽修塑像
作家是與語言打交道的手藝人。對(duì)于作家而言,語言有它親近可感的面相、體溫、色澤、音韻、質(zhì)地、氣息和風(fēng)神。作家的追求越高、審美意識(shí)越強(qiáng),臨文之際就越是矜慎不茍。
他在肥瘠、濃淡、繁簡(jiǎn)、修短、妍媸、精粗之間反復(fù)琢磨剔抉,為之糾結(jié)猶疑、寢食不安,為之捻斷莖須、嘔心瀝血、雕肝鏤腎而形神損傷,必使日月星辰歸其位、動(dòng)植萬物適其性、神采風(fēng)流躍然紙上而后心安。這何嘗不是一種強(qiáng)迫癥?
一代文宗歐陽修就患有語言強(qiáng)迫癥,且癥狀不輕。

歐陽修畫像。
癡心追求
歐陽修的文學(xué)地位是無比崇高的,蘇軾稱他為“文章百世之師”。但人們夸獎(jiǎng)他的文學(xué)造詣時(shí),卻忽略了他為之承受的折磨。
歐公自述寫作經(jīng)驗(yàn)是“三多”,即看多、做多、商量多,又說“惟勤讀書而多為之”,沒有具體可供復(fù)制的寫作技巧,只有不斷地學(xué)習(xí)、積累與探索。一個(gè)輕飄飄的“多”字,積壓著計(jì)算不清的心理曲折。 他還說,平生所作文章,多在“三上”,即馬上、枕上、廁上。寫作覆蓋生活的廣度和密度,與生活糾纏的深度,都一一見于言外。
歐公對(duì)語言有特殊的敏感,容易感受文字的“出戲”,并且疾之如仇。他任考官期間,有位考生寫道:“天地軋,萬物茁,圣人發(fā)!币馑际钦f天地初分、萬物生長(zhǎng)、圣人出世,但用語晦澀——語言給自己“加戲”,卻遺忘了表意的本職。這深深刺痛了歐陽修,他從頭至尾畫一道紅線,表示抹殺,并依韻寫道:“秀才刺,試官刷!奔扔哪,又冷酷。歐公的這種“過激”反應(yīng),既出于他變革文風(fēng)的歷史使命感,更來自他對(duì)語言美本身的極致追求。
歐公寫文章的過程充滿琢磨之苦,似乎從來沒有沖口而出、一揮而就的快意。他寫完一篇文章,就把它張貼在墻壁上,坐時(shí)看一看,躺時(shí)想一想,心心念念就是如何推敲、如何修改。 “大匠不示人以璞”,歐公的每一篇文章,從“寫完”到“寫好”都要經(jīng)歷脫胎換骨的過程,與初稿相比往往面目全非,有的甚至沒有保留初稿的只字片語。
歐公像出自天性、安于天命那樣,精心經(jīng)營他的文章事業(yè),直到聲名卓著的晚年,仍然苦心焦思,不改素志。他的夫人勸道:“何必自苦如此呢,難道還怕先生生氣嗎!”歐公答道:“不畏先生嗔,卻怕后生笑。”
“先生嗔”與“后生笑”,有什么區(qū)別?“先生”是一個(gè)外部的權(quán)威,能夠?qū)崒?shí)在在影響一個(gè)人的考試錄取、官職升遷,先生不認(rèn)可,當(dāng)然可畏;但“后生”綿延于身前死后,是想象中隱含不露的理想讀者,代表著對(duì)文學(xué)事業(yè)的純粹評(píng)價(jià),意味著作者的理性反觀和自省自律。
歐陽修保持君子之畏,有他的癡心追求,也自有他的安身立命之所在。

歐陽修故里——永豐縣沙溪鎮(zhèn)。曾健/攝
簡(jiǎn)潔與風(fēng)神
當(dāng)歐公在琢磨語言的時(shí)候,他在追求什么?
有人說是簡(jiǎn)潔。簡(jiǎn)潔是中國傳統(tǒng)文學(xué)的一個(gè)理想。《老子》說:“悠兮其貴言。”“貴言”,即以最少的語言,表達(dá)最深遠(yuǎn)的意蘊(yùn),達(dá)到最可觀的效果;凡是可有可無的枝詞贅語,皆要?jiǎng)i除干凈。“言近旨遠(yuǎn)”“以少總多”,都在呼應(yīng)這一境界。
的確,有些故事表明歐公追求簡(jiǎn)潔。如朱熹《朱子語錄》記載,有人買得歐公的《醉翁亭記》草稿,只見原文開頭用了數(shù)十字來寫“滁州四面有山”,都被歐公畫一大圈刪去,定稿只留下“環(huán)滁皆山也”五個(gè)字。
又如《湘山野錄》記載,歐公在洛陽時(shí),由錢惟演命題,他與謝希深、尹師魯三人同題創(chuàng)作,比賽較量。起初,謝文500字,歐文500多字,尹文僅380多字,“語簡(jiǎn)事備”又“典重有法”,于是勝出。 當(dāng)時(shí)歐公年輕豪俊,不甘人后,他記取文字尚簡(jiǎn)的教條,重寫一篇,結(jié)果比尹文還少20字,獲得了尹師魯“一日千里”的贊譽(yù)。
但是,如果僅僅是文字以少為貴,就很可能誤解了歐公的文學(xué)理想。因?yàn),還有故事卻告訴我們,歐公行文會(huì)適度增多文字。

永叔公園。吳鋼/攝
有一次,歐陽修為宰相韓琦寫《晝錦堂記》,已經(jīng)交稿了,但他又有修改,于是派人快馬替換舊稿。韓琦兩相對(duì)讀,乍看之下,并無區(qū)別;仔細(xì)閱讀,才發(fā)現(xiàn)歐公將“仕宦至將相,富貴歸故鄉(xiāng)”兩句,改成“仕宦而至將相,富貴而歸故鄉(xiāng)”,增益了兩個(gè)虛詞“而”字。
所謂虛詞,就是不表實(shí)意,不影響文意,何必要鄭重添加呢? 因?yàn)楸M管不影響文意,卻會(huì)影響文氣,增減一個(gè)“而”字,氣息就有短促、舒緩之別。短促像鼓點(diǎn),舒緩如弦樂,本無優(yōu)劣之分,但是文章要彰顯韓琦“不動(dòng)聲色,而措天下于泰山之安”的氣度,就適宜采用悠遠(yuǎn)從容的語調(diào)了。
歐公偏愛和平雍容之音、深婉不迫之韻。他作《峴山亭記》,出示給章惇。章惇讀到“元?jiǎng)P銘功于二石,一置茲山,一投漢水”一句時(shí),提出修改意見,希望改為“一置茲山之上,一投漢水之淵”。歐公欣然接受。
理由何在?就像飲酒之時(shí),由穿戰(zhàn)袍、著正裝的壯士來斟酒,或者由翩翩美人來斟酒,似乎都無不可,但前者顯得太過突兀嚴(yán)肅,不如后者合宜中節(jié)。
由此可見,歐公琢磨語言、考究文字,實(shí)則是在追求風(fēng)神意度:一種飄渺但植根于修養(yǎng)、生成于性情、流露于語言的氣息,一種難以言表卻可心領(lǐng)神會(huì)的趣味。
正因?yàn)橛小帮L(fēng)神”,千百年之下,也能使人超越時(shí)空的阻隔,感受歐公凜然如生的精魂。無怪乎王安石予以高度評(píng)價(jià):
“如公(歐陽修)器質(zhì)之深厚,知識(shí)之高遠(yuǎn),而輔學(xué)術(shù)之精微,故充于文章,見于議論,豪健俊偉,怪巧瑰琦。其積于中者,浩如江河之停蓄;其發(fā)于外者,爛如日月之光輝……”

歐陽修雕像。
順理而成章
宋太祖問宰相趙普:“天下何物最大?”這個(gè)問題憑空而來,不好回答。也許《老子》中有現(xiàn)成的答案,所謂“道大,天大,地大,王亦大。域中有四大,而王居其一焉”,歸結(jié)到“王”上,以頌圣為宗旨,或許還能博得人主的歡心。
但趙普扣住一個(gè)“最”字,說:“道理最大”。天下以道理為最大,意味著圣明天子也不能任性隨意,而只能順從天下公理與普遍法則。
歐公傾盡心力寫文章,不管如何委曲紆徐,其旨趣無非是順理而成章,“折之于至理,以服人心”。這既呼應(yīng)著時(shí)代風(fēng)氣,也塑造著時(shí)代精神。陳寅恪說,華夏民族文化,歷數(shù)千載之演進(jìn),造極于趙宋之世,這是有原因的。
歐公的《朋黨論》《正統(tǒng)論》等以理馭氣,是宋代論體的典范之作。而說理色彩最為淡薄的記、序、墓志等文體,也寫得怡然理順。即便是《與高司諫書》這種詞鋒甚銳的文章,盡管說出了“足下不復(fù)知人間有羞恥事”這樣動(dòng)氣的話,卻因其落在身為諫官、幸遇圣主、可言而不言、不言又不去、不去且責(zé)人的事實(shí)與邏輯之上,也仍有雄辯而內(nèi)斂的理性力量。
又如歐公的《峽州至喜亭記》,打破一般的“記”體習(xí)慣,注重從心與理的角度追溯“至喜”的由來。最直接的緣由是岷江之險(xiǎn)峻、至峽州始為安流,從舟人旅客的心理來說,是為“至喜”。
既然岷江兇險(xiǎn)非常,為何游客非走此道不可且絡(luò)繹不絕呢?歐公再將筆觸伸向宏闊的歷史與地理,遠(yuǎn)溯蜀國與中原的商業(yè)交通史, 文章由大至小、由遠(yuǎn)而近,好比層層奔涌的江水連綿匯聚于小小的峽口,將“至喜”的背景、成因與質(zhì)性說得環(huán)環(huán)相扣、情韻萬方。

歐陽文忠公祠。吳鋼/攝
小小的一座亭臺(tái),竟生發(fā)出如此多的曲折與波瀾,令人領(lǐng)受多重意蘊(yùn)?但細(xì)細(xì)體味,似又不能僅僅歸結(jié)為歐公心靈生發(fā)之妙,因?yàn)樗炌松詈竦臍v史、地理依據(jù),可稱得上是“客觀”的“境界”。 這就是歐公文章的特點(diǎn),不單是主觀想象力在發(fā)揮作用,而有其事與理的內(nèi)容為支撐,故而顯得堅(jiān)實(shí)無華、醇厚不虛。
歐公對(duì)語言的功能有清醒的認(rèn)識(shí),他化解了“言不盡意”的焦慮,而將其調(diào)適為“言能盡理”。以言盡理時(shí),語言全然融化于事理本身之內(nèi),完成于它的“消失感”。而在理得心安之際,歐公得以治愈心疾、復(fù)歸寧靜與平和。
更多精彩資訊就在
吉安號(hào)客戶端
來源:當(dāng)代江西
監(jiān)制: 段江婷
值班主任:胡煜坤
值班編輯:王潔
編校: 楊梅
發(fā)表評(píng)論 評(píng)論 (3 個(gè)評(píng)論)