亚洲精品久久久久久婷婷,在线观看a级片,亚洲人成网站色www,夜夜爽77777妓女免费看,影音先锋啪啪av资源网站

登錄站點

用戶名

密碼

[名作賞析] 《論語》:里仁篇第四22~26

5 已有 4789 次閱讀   2015-09-22 08:11   標(biāo)簽論語  color  style 




《論語》:里仁篇(22)

【原文】 

4·22 子曰:“古者言之不出,恥躬之不逮也。” 

【譯文】 
孔子說:“古代人不輕易把話說出口,因為他們以自己做不到為可恥啊! 

《論語》:里仁篇(23)

【原文】 
4·23 子曰:“以約(1)失之者鮮(2)矣! 

【注釋】 
(1)約:約束。這里指“約之以禮”。 
(2)鮮:少的意思。 

【譯文】 
孔子說:“用禮來約束自己,再犯錯誤的人就少了。” 

《論語》:里仁篇(24)

【原文】 
4·24 子曰:“君子欲訥(1)于言而敏(2)于行! 

【注釋】 
(1)訥:遲鈍。這里指說話要謹(jǐn)慎。 
(2)敏:敏捷、快速的意思。 

【譯文】 
孔子說:“君子說話要謹(jǐn)慎,而行動要敏捷! 

《論語》:里仁篇(25)

【原文】 
4·25 子曰:“德不孤,必有鄰! 

【譯文】 
孔子說:“有道德的人是不會孤立的,一定會有思想一致的人與他相處。” 

《論語》:里仁篇(26)

【原文】 
4·26 子游曰:“事君數(shù)(1),斯(2)辱矣;朋友數(shù),斯疏矣! 

【注釋】 
(1)數(shù):音shuò,屢次、多次,引申為煩瑣的意思。 
(2)斯:就。 

【譯文】 
子游說:“事奉君主太過煩瑣,就會受到侮辱;對待朋友太煩瑣,就會被疏遠(yuǎn)了。” 
分享 舉報

發(fā)表評論 評論 (4 個評論)