原創(chuàng) 李白的棺材板,還能壓得住嗎?
在某個音樂綜藝節(jié)目中,單依純對《李白》的大膽改編引發(fā)了全網(wǎng)的熱議。在猛烈的電子音效擊打中,赫然傳出一句“我本是輔助,今晚來打野”,伴隨著那句搖滾式的“如何呢,又能怎”的反問,簡直像是在文化圈內(nèi)投下了一顆重磅炸彈,瞬間引爆了聽眾們的熱情。
01
當代年輕人們被這首歌牢牢抓住。游戲中的梗一經(jīng)攪動,仿佛是跟老兄弟打招呼一樣,讓人倍感親切,令人渾身都跟著律動。那超帶感的電子節(jié)奏,精準得幾乎和鬧鐘媲美。剛被老板訓斥的打工人們,只要前奏一響,情緒瞬間復蘇。那句反問抓住了年輕人的心聲:生活再難又如何?我偏要勇敢面對!
在B站的彈幕上,評論刷得比火箭還要迅猛,數(shù)據(jù)顯示,78%在18到25歲之間的年輕人給予了五星好評。在他們眼中,這可不是簡單的改編,而是他們生活的宣言!

02
然而,并非所有人都對此買賬。有些人顯得相當憤慨,認為這次改編簡直是對經(jīng)典的“降維打擊”。他人欣賞的“李白”,如今竟被剝得精光,強行套上游戲的外衣,就像給古董花瓶貼滿五顏六色的卡通貼紙,簡直不倫不類。他們質(zhì)疑,這種追求洗腦的手法,卻完全拋棄了歌曲的藝術內(nèi)涵。
在音樂論壇上,便有人開口質(zhì)疑:“將詩仙與電競術語生硬結(jié)合,到底是創(chuàng)新抑或是糟蹋?”70后、80后的網(wǎng)友們紛紛附和,吐槽聲如潮水涌來,口口聲聲稱“完全無法欣賞”。
03
這可不僅僅是一首歌的問題,顯然是新舊文化與兩代審美之間的殊死較量!如果經(jīng)典想在現(xiàn)代活下去,就必須跟上年輕人的腳步,像敦煌以光影技術讓壁畫“復活”一樣。然則,創(chuàng)新也需有底線,傳統(tǒng)文化可不是可以隨心所欲捏制的面團。
其實,這種“全民互懟”的現(xiàn)象早有先例。柳永嘗試將大白話寫入詩詞,遭到文人的輕視;白話文運動初期亦遭到“沒有文化”的批評;周杰倫出道時更是被吐槽“唱歌像是在含著橄欖”。然而結(jié)果呢?那些當年被嘲笑的“叛逆”,最終都成了文化革新的里程碑。
單依純的《李白》改編雖引起熱議,但爭議過后留下的問題讓人深思:年輕人用自己的方式解構(gòu)經(jīng)典,究竟是荒唐的胡鬧,還是萬花叢中的新探索?傳承與創(chuàng)新之間的平衡點在哪里?正如胡適所說,“進一寸有一寸的歡喜”;蛟S,文化的未來正隱藏在這些熱烈爭論的碰撞之中——畢竟,任何一次爭議,都有可能是破局的新開端。
發(fā)表評論 評論 (4 個評論)